Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 1 Review / 25 May 2017 at 00:56

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

大変申し訳ございません。
在庫の変更が間に合わず、貴方のご希望のサイズUS10が有りません。
6月19日に再入荷の予定ですがお待ちいただけますか。
お待ちいただければ送料を無料にさせて頂きます。
また他のカラーに変更は可能でしょうか。
ご連絡お待ちいたします。

English

I am terribly sorry.
As the inventory update was not in time, so we don't have the size US10 which you requested now.
We will receive it on June 19th, but can you please wait for it?
If you can, we will not charge you the shipping fee.
And would it be possible to change the color to other ones?
I look forward to your reply.

Reviews ( 1 )

bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★★ 25 May 2017 at 01:05

This translation is excellent.

Add Comment