Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 May 2017 at 19:45

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

ご連絡ありがとうございました。
すみませんが、下記につきましてもMOQとお見積をいただけないでしょうか?


最初は申し訳ございませんが、日本でテストマーケティングをしたいので、少量で購入させてください。
支払い条件はすべて承知しました。問題ありません。

発送につきましては最初はDHLでの発送を考えております。
私のほうで、集荷を手配いたします。DHLはつかえますでしょうか?

English

Thank you for your message.
I am sorry for bothering you, but can you please send me MOQ and the quotation for the items mentioned below?

I would like to ask a favor of you, but I would like you to allow me to buy a small amount because I would like to try test marketing in Japan first.
I understood all of payment terms. They are all fine.

Regarding the delivery, I am going to use DHL first.
I will arrange the pick up the package by myself. Can you accept DHL?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.