Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 22 May 2017 at 15:36

English

Now LIVE on Kickstarter!

A.I.-powered, auto-adjusts your air conditioner for comfort & energy savings

Super Early Bird units still available (35% off retail)!

A.I. Powered. Air Conditioning Redefined.

More than just temperature - considers humidity, sunlight, weather and more. Uses A.I. to analyse what affects your comfort. Reduces overcooling to save energy.

Japanese

キックスタートのライブ中です!
AIが、快適かつ、節電を行うためにあなたのエアコンを自動調整致します。
スーパー・アーリーバードは、まだ入手可能です(小売店では、35%オフとなります)!
AIで動く新しく定義されたエアコンです。
温度だけでなく、湿度、日光、天候等にも配慮します。あなたを快適にするものを分析するためにAIを使用しませんか。
節電できるよう冷やし過ぎも減らせます。

Reviews ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopiloto rated this translation result as ★★★★ 23 May 2017 at 14:58

original
キックスタートのライブ中です!
AIが、快適かつ、節電を行うためにあなたのエアコンを自動調整致します。
スーパー・アーリーバードは、まだ入手可能です(小売店では、35%オフとなります)!
AIで動く新しく定義されたエアコンです。
温度だけでなく、湿度、日光、天候等にも配慮します。あなたを快適にするものを分析するためにAIを使用しませんか。
節電できるよう冷やし過ぎも減らせます。

corrected
キックスターターでライブ配信中です!
AIが、快適かつ、節電を行うためにあなたのエアコンを自動調整致します。
スーパー・アーリーバードは、まだ入手可能です(小売価格より、35%オフとなります)!
AIで動く新しく定義されたエアコンです。
温度だけでなく、湿度、日光、天候等にも配慮します。あなたを快適にするものを分析するためにAIを使用しませんか。
節電できるよう冷やし過ぎも減らせます。

概ね良いとおもます。Kickstarterはクラウドファンディングのサイトですね。

origami0110 origami0110 23 May 2017 at 15:08

planopiloto様、
私の翻訳にご指摘をありがとうございます。確かに、小売価格よりと訳出すべきでしたね。お時間があったら、またコメントしてみてくだされば、有り難いです。

Add Comment
Additional info: The objective is to encourage people to click on the ad and support our campaign after viewing this ad.