Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Russian / 0 Reviews / 21 May 2017 at 16:06

z_elena_1
z_elena_1 52 I am a native Russian person current...
Japanese

簡単高配当
ファッション専門店に行き写真を撮ってくるお仕事

イタリア、ヴェルガモにある指定ファッションセレクトショップに行って頂き、こちらの指定する商品10枚の写真を撮って私に送っていただくお仕事の依頼です

どこのショップに行くか、どの写真を撮っていただくかは、採用後にお知らせいたします。
(イタリア・ヴェルガモ駅の近くです)
必ずこちらが指定する写真の撮り方でお願いします。
レディースブランドになりますので女性の方でお願い致します。
急いでいますので、すぐに実行頂ける方優遇
日本人優遇

English

Easy job with high returns
The job involves going to a specialized fashion shop and taking pictures there

I would like you to go to a specified fashion shop located in Bergamo, Italy, and take pictures of 10 specified items, which you would send to me.

I will tell you the name of the shop where you are supposed to go and the items that you are supposed to take a photo of after I hire you. (The shop is in Bergamo, Italy, near the Bergamo station)
I would like you to take only the pictures that I am going to specify.
These will be brands for women, so you have to be a woman.
This is urgent, so I would prefer someone who would be able to do it at once.
I would prefer a Japanese person.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.