Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Simple high allocation Job to go to a fashion specialty store and take pictu...

Original Texts
簡単高配当
ファッション専門店に行き写真を撮ってくるお仕事

イタリア、ヴェルガモにある指定ファッションセレクトショップに行って頂き、こちらの指定する商品10枚の写真を撮って私に送っていただくお仕事の依頼です

どこのショップに行くか、どの写真を撮っていただくかは、採用後にお知らせいたします。
(イタリア・ヴェルガモ駅の近くです)
必ずこちらが指定する写真の撮り方でお願いします。
レディースブランドになりますので女性の方でお願い致します。
急いでいますので、すぐに実行頂ける方優遇
日本人優遇

Translated by kamitoki
Simple high allocation
Job to go to a fashion specialty store and take pictures

The job request is to go to a specified fashion select shop in Bergamo, Italy for me and take 10 pictures of products I specify here then send them to me.
I will let you know after you are hired which shop to go to and which pictures to take.
(It's near the Bergamo, Italy station.)
Please make sure to take the pictures exactly as I specify.
It will be a ladies' brand so I am asking for females.
I am in a hurry so those who can do it right away take top priority.
Preferably Japanese.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
15 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact