Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 47 / 0 Reviews / 03 Feb 2012 at 23:31

[deleted user]
[deleted user] 47
Japanese

Ebayの画面の配送費料金に従うのが正しく思います。Paypal追加料金は必要ないと画面表記してあります。


仮に、日本直送でも42ユーロだと思います。
もし、ご意見があれば伺います。

尚、先般の件の支払25ユール支払いが少し遅れたのは、Paipalの処理に不慣れでて惑いました。又、癌治療の影響も遅延の理由の1つでした。
先日は、ドイツ語の翻訳に数日かかり説明ができず、翻訳ソフトで返信いたしました。

English

I think it is right to obey with the shipping charge of the Ebay displays. There is the description that it is no need to pay the additional charge.

If it is shipped to Japan, it would be 42euros.
Please let me know if you had an opinion about this.

The reason for my late payment of 25euros was that I did not get used to paypal arrangement. And another reason was the effect of the cure for cancer.
I sent the message the other day by the translation software as I took several days to translate into Germany.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.