Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Feb 2012 at 23:34

yoggie
yoggie 50 現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。 TOE...
Japanese

Ebayの画面の配送費料金に従うのが正しく思います。Paypal追加料金は必要ないと画面表記してあります。


仮に、日本直送でも42ユーロだと思います。
もし、ご意見があれば伺います。

尚、先般の件の支払25ユール支払いが少し遅れたのは、Paipalの処理に不慣れでて惑いました。又、癌治療の影響も遅延の理由の1つでした。
先日は、ドイツ語の翻訳に数日かかり説明ができず、翻訳ソフトで返信いたしました。

English

I think that we should take the shipping fee shown on the Ebay page. It shows that the additional fee for PayPay is not neccessary.
The direct shipment to Japan would cost 42EURO.
If you have any opinion, please let me know.
I'm sorry that the payment of 25 EURO the other day was a little delayed, that is because I was not used to the PayPal system and had some trouble with using it. And one more reason was that I was under treatment of cancer.
I spent a few days to translate German and had difficulty in explanation the other day, I sent a reply after translatiing by the software of translation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.