Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 May 2017 at 16:05

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

ボディに目立つ傷は見当たらない
模型の重量は約11kgもあるので、不足している重要なパーツはないと思うが、ビスや小さなパーツはない可能性もある(私は模型の素人なので分解して確認する事はできない)
付属品はキー、マグネットバー、DVD(内容は模型の紹介)、予備のビス
現在、ライトは点灯しないが、知識がある人間が調整すれば点灯すると思う
※この模型は配送中にビスが取れる事がよくある

記載がないのでオンス数は不明

現在、こちらからキャンセルの手続きはできない
君がebayに方法を問い合わせ下さい

English

No particular scratches are found on the body.
Since the model weighs nerly 11 kg, I don't believe any signficant parts are missing, but screws and small parts may be. (Since I am an amateur of models, I cannot disassemble and confirm what are missing).
The accessories are key, magnet bars, DVD (introducing the model), spare screws
Currently those lights don't lit, but I think it will work if a knowledgeable person fixes it.
* This model tends to have its screws removed during the delivery.

The weight in ounces are not known as it was not mentioned.

Currently the cancellation process cannot be complete from our end.
Please contact to eBay from you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 翻訳文は敬語でお願い致します。