Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 May 2017 at 12:31

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

私は仕事から帰宅してBonnieと対面しました!非常に可愛いお顔に多くの色移りが見受けられました。非常に動揺しています。写真を送ります。ヘアバンドががおでこまでずれていました。ヘアバンドの色移りが大きく一箇所。あとは、髪の色が肌にしみているようなものでした。頭だけあなたに送りますので、リペイントしていただけますでしょうか?非常に悲しく残念です。このBonnieは、来月の友人の誕生日会に連れて行くので、6月1日までには、修正し、発送して欲しいです。無理を言ってすみません。

English

I met Bonnie after I came back home from the office. I saw a lot of colors on her pretty face. I am very nervous. I am sending a picture. Her hair band was staying around her forehead. There is a one part with a lot of hair band color. Also the color of hair is invaded to the skin. I am sending the head part. Please repaint it. I am very disappointed. I will take Bonnie with me for the birthday party of my friend next month, so please fix until the June 1st and send it back to me. Thanks for your help.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.