Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 1 Review / 16 May 2017 at 08:42

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 44  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
English

Hello Tomohito this is Robert the seller for your Sorel Caribou boots I am emailing you because I just saw an error on my listings that these shoes are pre owned not new they were worn a few time but still in very good condition if this is ok I will have your order in the mail unless you say differently Thank you and I do apologize if there is any misunderstanding Thank you

Japanese

トモヒロさん今日は。こちらはSirek Carubiyブーツを販売しているロバートです。掲載にミスがありましたのでメールしています。これらの靴は新品ではなく何度か履かれていますが状態はとてもいいです。これでもよろしければ、あなたが拒否されなければ注文を受け付けます。よろしくお願い致します。何かご理解に違いが御座いましたら深くあやまります。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 17 May 2017 at 15:40

Great!

setsuko-atarashi setsuko-atarashi 17 May 2017 at 15:42

ありがとう御座いました。

Add Comment