Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 13 May 2017 at 11:01

[deleted user]
[deleted user] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
Japanese

肌の色は、1枚目の添付写真(Amandaが作ってくれたShasta)よりも、もう少し健康的な肌色(ほんの少し濃い肌色)でお願いします。2枚目のShastaを参考にお願いします。そして、冬に子供が外を走り回って家に帰ってきた時のような、頬、鼻、耳の先を赤くしてください。しかし、優しい赤、濃すぎない赤でお願いします。ほほ、鼻、耳の先です。お髪とまつ毛と髪型は、3枚目以降の添付写真のような黒でお願いします。

English

I would like the color to be a little bit more healthy strong skin color than the first attached photo (Amanda made Shasta). I appreciate referring to the second Shasta. And just like a child comes home in winter after running outsides, make the tops of cheeks, nose and ears red. However, I would like soft red not too much strong red, please. Regarding the tops of cheeks, nose and ears. About hair, eyelashes and hairstyle, please make them black like the third-after attached photos.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.