Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 May 2017 at 09:47

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

セブは想像以上に国が貧しく,一見華やかに見える場所もよく見れば日本とは比べ物にならないくらい杜撰であることがほとんどです。
では,フィリピン全てが杜撰かと言われれば,そんなことはありません。高等教育を受けた若い人達は日本人よりもアグレッシブで夢にあふれています。これが日本との一番の違いを感じた点でした。

フィリピンに行って受ける刺激は英語ではありません。このアグレッシブな若者たちに出会うことで受ける刺激こそがフィリピンの魅力と言えるでしょう。

English

Cebu is a poor country, at a glance it is gorgeous but when you see there closely, it is so low leveled that you cannot compare with Japan.
Then if you ask that Philippine is so low leveled in the whole, it is no so. Those young people who have educated in high school are more aggressive and hopeful than those of Japan. This is a difference I felt most.

English is not stimulus to have when being there. It is Philippine's charm to have this stimulus from the young people.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.