Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 07 May 2017 at 23:30

ef29
ef29 61 日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。 ...
Japanese

見積りありがとうございます。
空輸代金も一緒に払いたいので、送料をご連絡ください。
送料も値引きできますか?

今回もSBIレミットでお支払いします。
SBIレミットは、台湾ドルを指定した振込みが出来ません。
日本円を指定して振り込みます。
為替レートによって差額が出てしまう為、少し余分に支払いますが
料金が不足していましたらご連絡ください。
もし余分に支払っている額が多ければ、返金の代わりに
何でも良いので商品を余分に入れてください。

今回分+前回不足分+今回余分額+空輸代金=今回支払額

Chinese (Traditional)

謝謝您的報價。
我想一起付空運費用,所以請告訴我運費金額。
請問運費是否也有折扣呢?

這次我也要用SBI Remit付款。
SBI Remit無法指定台幣轉帳。
我將會使用日圓轉帳。
由於會產生一些匯差,所以我會額外多付一點金額,
如果轉帳金額不足的話,請與我聯絡。
如果轉帳金額超過的話,與其退款,
請寄給我等值的商品,任何商品都好。

本次金額+前次不足金額+本次額外金額+空運費用=本次付款金額

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.