Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 03 May 2017 at 17:39

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

LD000941794FR will be remplaced by new tracking number and good adress LD001007742FR (Naoto Suzuki=hoodie black XS TAT16)
LD000941803FR will be remplaced by new tracking number and good adress LD001007756FR ( Shota Sakai=hoodie grey GLAM16)

LD000941785FR will be remplaced by 2 packages new tracking numbers and good adress ;
1) LD001008080FR (Naoto Suzuki=2 tshirts)
2) LD001008819FR (Shota Sakai= 4 tshirts)


LD000992646FR will be remplaced by 2 packages new tracking numbers and good adress ;

1) LD001010976FR (Natuko Yoshimura= 3 tshirts)
2) LD001011027FR (Marina Moriyama=3 tshirts)

Japanese

LD000941794FRは新規追跡番号と正しいアドレス LD001007742FR (Naoto Suzuki=hoodie black XS TAT16)に変更になります。
LD000941803FRは新規追跡番号と正しいアドレスLD001007756FR ( Shota Sakai=hoodie grey GLAM16)に変更になります。

LD000941785FRは2つのパッケージに梱包され、それらの追跡番号と正しいアドレスは次のとおりです ;
1) LD001008080FR (Naoto Suzuki=2 tshirts)
2) LD001008819FR (Shota Sakai= 4 tshirts)


LD000992646FRは2つのパッケージに梱包され、それらの追跡番号と正しいアドレスは次のとおりです;

1) LD001010976FR (Natuko Yoshimura= 3 tshirts)
2) LD001011027FR (Marina Moriyama=3 tshirts)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.