Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 May 2017 at 16:38

aya77
aya77 50 1年半、カナダへ留学しておりました。
Japanese

この度は数ある中から当店の商品を購入してくださりありがとうございます
商品は念のため、送付前にメンテナンスに出しています
いつも依頼しているその技術者は元、DENONの技術者です
送付まであと一週間ほどお時間を下さい
良好な状態のものをお送りさせていただきます。
おまたせして申しわけありませんが
ご理解をいただけましたら幸いです。
尚、送付後はあらためてトラッキング番号をお知らせします

English

thank you for buying our products even there are lots of shops.
Just in case, the products is maintaining before shipping.
the technical expert who are request for us is previous DENON engineer.
Please give us more one week before shipment.
We will sent you a great condition stuff.
I am sorry for that, but I would appreciate it if you could understand it.
I will tell you the tracking number after shipping.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.