Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 May 2017 at 12:03

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

レンズ内が少し曇っていると言う事です。
このレンズに多く見られる症状です。
私は影響を感じませんでしたが
気になる方はメンテナンスして使ってください。

問題はレンズ内です。
写真で確認出来ると思います。
フロントレンズに汚れと少しの傷があります。

私が出品しているハンディーカムは詳細の検品を行っていません。
なせなら、こちらで詳細の原因を追究できないからです。
なので、動くものもあれば動かないものもあります。
部品のみ使える場合もあります。
上記の理由で格安の出品となります。

English

It means there is some tarnish inside the lens.
The phenomena is very typical to this particular lens.
I myself did not feel the tarnish affected the quality of the image,
but if you are worried about it. please use it on a maintenance premise.

The real issue in inside of the lens.
You can see the issue affect the picture image taken by the lens.
There is some dirt and scratches on the front lens.

Regarding the handy camcorder, I have not inspected them thoroughly.
This is because I cannot identify the real detailed cause of the malfunction.
So, some work, and others don't.
Some of them are available for spare parts.
Therefore, I am listing the camcorders in extremely low prices.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.