Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 02 Feb 2012 at 15:26

mura
mura 44 翻訳歴8か月
English

CHAPTER 12-1
A business relationship, whether internally within a company or externally with vendors and clients, is just like any other good relationship. It needs to be worked at, developed, and maintained. And as in all relationships, there is one key ingredient: trust.
One value that you must demand of employees is integrity. For if there is no integrity, there can never be trust.

More than truth
Integrity simply means having principles of right and wrong that define what your actions will be. If you have developed your principles that guide the direction of the workplace, integrity should be at the top of that list.

Japanese

12-1章
会社内部であれ小売店あるいは顧客とであれ、ビジネスにおける関係はあらゆる他の良い関係とまったく同じである。それは努力が必要で、進展され、維持されなければならない。そしてすべての関係と同じようにキイとなる薬味がある。つまり信用だ。
あなたが従業員に要求しなければならない一つの大事なものは誠実さだ。もし誠実さがなければ信用もありようがないからだ。

真実以上のもの
誠実ということは簡単に言えば、あなたが行動する方向を決める善悪の原則を持つことを意味する。もしあなたが職場の方向性を導くあなたの原則群を作り出しているならば、誠実さはそのリストのトップにあるべきだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”