Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 02 Feb 2012 at 13:48

English

CHAPTER 11-2
Relinquish certain responsibilities
Your main job is to manage, plan for, and support your employees. If you continue to hold the power in your office, employees will never learn to accept the responsibility of doing the complete job. They will not be ready to accept a higher level job because they haven't been trained to take on that kind of responsibility. And you will be constantly called upon to make decisions that will intrude on the time you should be spending to plan, deal with problems, and motivate your staff.
However, don't make the mistake of telling your employees that they are going to make all the decisions. You should always reserve the right to make certain: decisions.

Japanese

11-2章
一定の責任を譲渡する
あなたの主な仕事は従業員を管理し、計画を立て、サポートする事である。、あなたがオフィスで権力を握り続ければ、十合院は仕事を完了する為の責任を受け入れる事を学ぶことはないだろう。彼らは高度な仕事を受け入れる準備ができない。なぜなら、彼らはそのような責任を担うトレーニングがなされていなからだ。そして、あなたは常に決定を下すために呼びだされ、それはあなたが計画を立てたり、問題を処理したり、あなたのスタッフを鼓舞するために使われるべき時間をさくだろう。
しかしながら、従業員に彼らが全ての決定を下すよう話すなどという間違いを犯してはならない。あなたは常に一定の決定を下す権利を取っておくべきである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”