Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 02 Feb 2012 at 12:24

translatorie
translatorie 61 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
English

Build Social Value

Once again, Facebook exists to make the world more open and connected, and not just to build a company. We expect everyone at Facebook to focus every day on how to build real value for the world in everything they do.

Thanks for taking the time to read this letter. We believe that we have an opportunity to have an important impact on the world and build a lasting company in the process. I look forward to building something great together.

Japanese

社会的価値の構築

もう一度言うが、フェイスブックは会社を設立する為だけではなく、世界を更に開放し、繋げる為に存在している。私達はフェイスブックの利用者に、世界中にある全ての事物においての真の価値を構築する方法について、注目をしてほしいと思う。

この手紙を読んでくれてありがとう。私達は世界に重要な影響を与え、その過程で長続きする会社を築きあげる機会を持てると信じている。何か素晴らしい物を、共に作り上げる事ができる日を楽しみにしている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.