Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 25 Apr 2017 at 08:42
Missスミス お元気でお過ごしでしょうか?
日本は桜が終わり、初夏の季節になり始めています。
今日はお尋ねしたいことがあってメールをしました。
8月、あなたのお店は営業されておられますか?夏のバカンスでお休みでしょうか?
実は8月3日~13日にLAに行く予定があります。もし貴方のお店が営業されておられるのであれば、一度ご挨拶に訪れたいと考えています。
通訳同伴するので言葉の問題は大丈夫です。
8月のご予定が決まっていましたらお知らせください。
お返事おまちしております。
Dear Miss Smith,
How are you doing? In Japan, the season of cherry blossoms is over, and I feel the smell of early summer is coming.
I'm writing to you today to ask you some things.
In August, is your shop open? Or will it be closed for summer vacation?
Actually, I have a plan to visit Los Angeles from August 3rd to 13th. If your shop is open, I'd like to visit there to talk to you.
I'll go there with an interpreter, so you don't have to worry about languages.
If your schedule of August is set, could you tell me about it?
I'm looking forward to hearing from you.
Reviews ( 1 )
original
Dear Miss Smith,
How are you doing? In Japan, the season of cherry blossoms is over, and I feel the smell of early summer is coming.
I'm writing to you today to ask you some things.
In August, is your shop open? Or will it be closed for summer vacation?
Actually, I have a plan to visit Los Angeles from August 3rd to 13th. If your shop is open, I'd like to visit there to talk to you.
I'll go there with an interpreter, so you don't have to worry about languages.
If your schedule of August is set, could you tell me about it?
I'm looking forward to hearing from you.
corrected
Dear Miss Smith,
How are you doing? In Japan, the season of cherry blossoms is over, and I feel early summer is coming.
I'm writing to you today to ask you some things.
In August, is your shop open? Or will it be closed for summer vacation?
Actually, I have a plan to visit Los Angeles from August 3rd to 13th. If your shop is open, I'd like to visit there to talk to you.
I'll go there with an interpreter, so you don't have to worry about languages.
If your schedule of August is already set, could you tell me about it?
I'm looking forward to hearing from you.
ありがとうございました!