Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Apr 2017 at 23:17
メールありがとうございます
先日の面接の報告です。2社面談をうけました。医療機器ディストリビューターと医療用レーザーのメーカーです。
まず医療用ディストリビューターは二次面接後、合格しました。驚いたことに、本来計画している新営業所設立とは別に、私の住む町に私のために営業所を設立してくれるそうです。これには驚きましたが、結果的に私はお断りしました。社長も魅力的な方でしたし、待遇もかなり良かったのですが、業務内容に明るい未来を感じなかったからです。
Thank you for your mail.
Please let me report of the interview the other day. I was interviewed by two companies. They are medical equipment distributor and the manufacturer of medical laser.
At first, I could pass the medical distributor after taking the second interview. To my surprise, apart from the establishment of a new branch which has been planned, they are willing to launch a new branch in my town for me. It really surprised me, but I refused the offer as a result. The president was an attractive person, and the compensation was pretty good, but I could not feel a bright future in my ob assignment.