Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Apr 2017 at 20:07

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

日本から、あなたが出品しているパンツを複数落札したいのでカートに入れました。
しかしパンツのサイズや種類が異なるので送料がそれぞれ30ドルほどかかってしまいとても高額な送料になってしまいます。
纏めて発送して送料を安くして貰う事はできますか?

English

I put pants you listed in the cart after biding them from Japan.
However the pants's size and kinds are different one from the other, and I had to pay about $30 for shipping which was an expensive shipping fee.

Could you send them together and make the shipping fee lower?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.