Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Apr 2017 at 19:01

aya77
aya77 50 1年半、カナダへ留学しておりました。
Japanese

・しかし、企業グループとしてERPを使っているのは、SONYグループなど5社に過ぎない。A社の顧客からも、ERPに関する問い合わせが非常に多い。
・日本企業のニーズに対してクラウドベンダーは十分に応えられていない。その理由は、日本企業の高い要求水準にあるが、欧米で多くの経験を持つ外資系ベンダーとの調整が巧く出来れば、日本のERP市場は大きく拡大する。
(2)日本におけるERPベンダーへの評価
SAP:NECの出身者を大量に雇い、強引な営業で顧客をつかんでいる。

English

#7
However, we use as company group is only 5 like SONY group.
We get many request from A company regarding ERP

Cloud bender can not answer enough to needs of Japanese company. The reason is Japanese company has high demand level.
If we can cope with the foreign-affiliated bender that they have enough experiences in EU, Japanese ERP market become huge.
(2) the evaluation of ERP bender in Japan
SAP: They employ the person who turned NEC and get customers with assertive sales.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.