Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Apr 2017 at 16:48

aya77
aya77 50 1年半、カナダへ留学しておりました。
Japanese

貴社の製品購入にあたり、以下のことを実践したいです。・日本で貴社の製品のファン、リピーターを増やしていきたいです。・貴社製品を使用した日本人が幸せになるようにしたいです。・貴社製品の効用が日本の社会貢献の一助になるようにしたいです。貴社の日本での認知度アップに貢献したいです。・貴社製品の販売により、貴社の企業理念達成の一助になりたいです。また、貴社と取引継続していくなかで、Win-Winの信頼関係を構築していきたいです。どうかご勘案のほどよろしくお願いいたします。

English

I would like to do bellow to consume your products. I would like you to increase your Fan and repeat customers.
I want to increase the Japanese who use your products. Also I want to help social contribution in Japan with utility of your products. I want to make a contribution of your company and up to awareness in Japan. During keeping the trade with you, I would like to forge the confidential relationship of "Win- Win".
I hope you could think about that. Thank you in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.