Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / Native English / 0 Reviews / 16 Apr 2017 at 16:43

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
Japanese

貴社の製品購入にあたり、以下のことを実践したいです。・日本で貴社の製品のファン、リピーターを増やしていきたいです。・貴社製品を使用した日本人が幸せになるようにしたいです。・貴社製品の効用が日本の社会貢献の一助になるようにしたいです。貴社の日本での認知度アップに貢献したいです。・貴社製品の販売により、貴社の企業理念達成の一助になりたいです。また、貴社と取引継続していくなかで、Win-Winの信頼関係を構築していきたいです。どうかご勘案のほどよろしくお願いいたします。

English

For the purchase of your company's products, I'd like the following implemented. I'd like the fan and repeater of your company's products in Japan to keep increasing. I'd like to be able to make the Japanese who use your company's products become happy. I'd like to make the benefits of your products become contributions to Japanese society. I'd like to contribute to increasing your company's recognizabiliity in Japan. By selling your products I'd like to be of help in achieving your corporate vision. In addition, while continuing transactions with your company, I'd like to build a dependable win-win relationship with you.
Hoping for your favorable consideration.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.