Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Apr 2017 at 14:36

mayumits
mayumits 52 よろしくお願いいたします。
English

We tested ink on left on the page for 3 months, 2 months, 1 month, 3 weeks, 2 weeks, 1 week. When ink was left on the page for 2 months or more, the writing left behind a very subtle ghosting. You really have to be in good light and look very closely to notice it. It doesn't interfere with writing over it, future reusability, or scanning.

After ink is left on the page for 1 month or less, erasing was perfect and the page was pristine.

Dry ink cures great to the page and won't wipe off the page. Introduce some water (a moist towel is recommended), and it will wipe off easily and perfectly.

Absolutely. You can use the eraser on the Frixion pen to erase writing as you go.

Japanese

ページの左側で、3ヶ月、2ヶ月、1ヶ月、3週間、2週間、1週間の期間を設けてインクをテストしました。インクがページに2ヶ月以上残っていた場合は、書いたものはこくわずかながら跡が残っていました。とても明るい光の下で、近くで見なければ認識できない程度です。上書き、再利用、またはスキャンができない状態ではありません。

インクを1か月以内ページに残した場合は、消去は完璧で、ページはきれいでした。

ドライインクはページをすばやく硬化させ、にじむことはありません。水(濡れたタオルをお勧めします)を用い、簡単に完全に拭き取ることができます。

確実な書込みの消去は、Frixionペンの消しゴムをお使いください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.