Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Apr 2017 at 08:16

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

出品中のライターは、着火の確認及びガス漏れの確認は行なっておりません。私どもでは、ライターの整備も行なっております。整備し着火の確認及びガス漏れの確認後の発送ご希望の方は別途$25にて、整備及びガスパッキンを新品に交換し、外装も磨きをかけてからの発送も可能ですので、ご落札後メッセージをいただくか、お支払いの時に整備代金を一緒にお支払い下さい。なお、整備はバーナーアッセンブリーも分解清掃を行いますので、商品到着後、安心してお使いいただけまし、整備料金も格安ですのでおすすめです。

English

A ignition and gas leak have not checked for the lighters on the display. We maintain the lighters. If you want to be delivered after the maintenance and safety checks of ignition and gas leak, we can maintain, change to a new gas packing, polish the exterior before delivery with 25 dollars extra. Please give us message after you won a bit or include the maintenance fee when you pay. We break down the burner assembly to clean up, so you can use the lighter without worried and the maintenance fee is also wallet-friendly. Highly recommended.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.