Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Apr 2017 at 15:34

le_nguyen_1203
le_nguyen_1203 50 I come from Vietnam and I love langua...
Japanese

あなたへの入金が遅れたのには理由があります。
それは各商品について、正確な数量が届いているか検品をしていたからです。

本日調べたところ、私が注文した個数と一部差異がありました。
下記の商品個数を確認してください。


そのため、ヨウコからあなたへ入金完了の連絡があったかと思いますが、
差異の内容を確認するため入金手続きを途中で止めました。

確認をして返信をください。

English

There is a reason for the delay of our payment to you.
That is because we inspected the quantity for each item received.

I checked today, there was some difference from the number I ordered.
Please check the quantity of items below.

Therefore, I think you may receive notification from Yoko about completion of payment,
We stopped the payment procedure to confirm the contents of the difference.

Please check and give me a reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.