Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Apr 2017 at 22:02
English
Before checking with them, please be aware then, even if the min.qty is not reached, we can proceed with the order as per your request.
Only the processing is different. Instead of input the order in Production under the customer code, these pairs will be collected in a single order and processed separately.
Japanese
彼らとチェックする前に、最低数量に達していなくても、あなたのリクエストについてはご注文を処理することが可能ですので、ご留意ください。
ただし、処理は異なっています。顧客コードの下の生産内に注文を入力する代わりに、このペアは、単一注文内で収集され、別処理されます。