Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Apr 2017 at 01:53

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

アーティストの実践とは作品をつくることだけでなく、作品を通してなににどういう貢献をしているのか自覚を持つことを含んでいる。それは立ち位置を自覚して、「アートとはなにか」「作品とはなにか」という問いへ答えることに繋がる「外部者」であることを求めて、「人間の本質」を追い求めていきたい。2.「都市の余白のような公園」と「Mind and body」をテーマに作品を創作したい。滞在場所近辺の公園についての歴史を調べ、各所を回るツアー型作品を創作する。

English

Practice of the artists includes not only making their works but also having awareness of what kind of contribution they make through the works. I would like to pursue "the nature of a human being" by seeking to be the "an outside person" who is aware of his own position and is "the external" who leads to answering the question "What is art?" and "What is the work?" 2. I would like to create works based on the theme "A park like the margin of the city" and "Mind and body". I will study the history of the park near the place which I stay in and create a tour type of the work around each place.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「芸術」に詳しい人お願いします