Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Apr 2017 at 09:49
[deleted user]
50
Japanese
-
お世話になります。
ご連絡ありがとうございます。
組み立て説明書となりますが、
脚の角度が間違っているため、
直していただけますでしょうか?
-
サンプルの写真ありがとうございます。
若干、指示と違う箇所がありますので、
早急にスカイプでの打ち合わせを希望いたします。
よろしくお願いいたします。
English
Thank you for your message.
Would you please revise the angle of the part in the assembly instruction?
Thank you for sending me a sample picture.
Since there are some parts that are different from my intention, I would like to have a meeting by Skype as soon as possible.
Looking forward to hearing from you soon