Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Apr 2017 at 09:47
Japanese
-
お世話になります。
ご連絡ありがとうございます。
組み立て説明書となりますが、
脚の角度が間違っているため、
直していただけますでしょうか?
-
サンプルの写真ありがとうございます。
若干、指示と違う箇所がありますので、
早急にスカイプでの打ち合わせを希望いたします。
よろしくお願いいたします。
English
-
Thank you for your continued support.
I appreciate your message.
Regarding the assembly instruction document, the angle of the legs described is in correct. So can you please correct that?
-
Thank you for sending the picture of the sample.
As there are some points which are different from what was instructed, I would like to have a Skype meeting as soon as possible.
Thank you in advance.