Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 31 Jan 2012 at 13:48

English

CHAPTER 2-2
Employee support
Your job as a manager requires that you look at the people who are currently working for you, determine goals for the area you supervise, and decide if the people can get you where you need to go. Often what happens in this situation is that a manager will get goals from superiors and then begin to make immediate changes in the staff. Although there are occasions when you need to do a little housecleaning, the better course is to sit down with your group, collectively and individually, and share with them the direction you need to go. Enlist their support in meeting these goals.

Japanese

2-2章
従業員のサポート
あなたのマネージャーとしての仕事は、現在あなたのために働いている人々を見て、あなたが管理する分野のための目標を決定し、人々があなたの目指すべきところへ到達する事ができるかを決定することを必要とする。しばしば、このシチュエーションにおいて起こることは、マネージャーが上司から目標を得て、スタッフに即座の変更をもたらすことである。しかし、あなたが少し粛清する必要のある場合があり、よりよい進路は、あなたのグループと腰をおろし、集団的に、個人的に、あなたの行くべき方向を彼らと共有する事である。これらの目標のために彼らの協力を得る。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”