Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Jan 2012 at 11:38

ideabank
ideabank 50 TOEICのスコアは805点です。 特許事務所で6年間Corresp...
Japanese

1.報告ありがとうございます。至急の対応に感謝します。
 本日の13時と17時に、あと2回報告をお願いします。

2.下記のメールの1に関しては、日本から直接電話します。あなたはやらなくて
大丈夫です
 その代わり、下記【1】と【2】を先にすすめてください。
まず、本日の何時までに回答できるか、至急教えてください。
 
3,時間通りに作業をするのに、もし人手が必要でしたら、すぐに教えてもらえますか。
 Aさんに電話して、誰かBのスタッフに手伝ってもらえるようにします

English

1. Thank you for your report. I appreciate your early response.
Please report me two more times at 13:00 and 17:00 today.
2. As to No.1 in the following e-mail I will directly call from Japan.
Thus, you are allowed no to do that.
Instead, please proceed the following 【1】and【2】.
At first, please immediately tell me what time you can answer it today.
3. If you need some persons to complete the work, please immediately tell me so.
I will call A and ask him to help you by someone of B’s staffs.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.