Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Korean / 0 Reviews / 24 Mar 2017 at 17:00

siennajo
siennajo 52 Writer, Translator Majored in both K...
Japanese


私達は日本で輸入品販売とフィットネスジムを経営している会社です

以前より御社の製品をトレーニング時に愛用させていただいております

また、多くのお客様から反響があり、何度も取り寄せさせていただき、日本で販売活動をしております


弊社、長年の販売実績があり、フィットネスジムや自社サイトでの顧客がたくさんいます


日本は今、東京オリンピックに向けてフィットネスがブームとなっています


この波に乗り御社の製品を広めていきたいと考えております


是非、国内総代理店として契約をさせていただけないでしょうか。

English

We run the company that manages imported goods sales and fitness gym in Japan

We have been using your products for training for long time.

Also, many customers sent inquiries and want us to sell them, so we are selling in Japan.


Our company has many years of sales experience, there are many customers at fitness gyms and our site.


Nowadays, Japan has a fitness boom for the Tokyo Olympic Games.


I'd like to take this wave and spread the products of yours.


How about making a contract with us as a domestic agency by all means?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.