Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Mar 2017 at 17:23

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

2. C部品の図面が改定図では追加になっている。
3. D部品の図面が追加されていない。
 パッキングリストには記載があるので、図面を提出してください。
 簡単な仕様の説明は追加されてるが、これでは不十分です。

上記質問に対する回答は図面をただ送るのではなく、文章で回答して下さい。
図面を変更するのであれば、変更内容と具体的なページ番号を明記して下さい。
全てのページを確認する時間はないので、変更されているページだけ提出してください。

 

English

2. The map of part C is added to the latest version.
3. The map of part D is not added.
Please submit the map as they are listed on the packing list.
Although the simplified specification is explained, it is not good enough.

For your response to the above questions, please do so in writing.
If you wish to change the map, please specify the concrete details of the change and applicable page numbers.
Since there is no enough time to confirm the entire pages, please submit those applicable pages only.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.