Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 53 / Native English / 0 Reviews / 30 Jan 2012 at 22:19

bean60
bean60 53 2008年から日本に住んでいるアメリカ人。ビジネスコミュニケーション、プレ...
Japanese

バーチャル旅行で世界中の人と知り合おう!

返事が来るまでしばらくかかるかもしれません。
待っている間、更に新しい友達を発見しませんか?
友達を探す
Taptripを使って、ブラジルの人と友達になったよ。あなたもブラジルに友達を探しに行こう!
Taptripを使って、20ヶ国の人と友達になったよ。あなたも世界100ヶ国の友達を見つける旅にでよう。
Taptripを使って、GhanaのEbenezerさんと仲良くなったよ。あなたも世界100ヶ国の友達を見つける旅にでてみよう。

English

Let's get to know people from around the world with virtual traveling!

It may take some time to get a response.
While you are waiting, how about discovering new friends?
Finding friends:
I made friends with people in Brazil using Taptrip. Now its your turn to find friends in Brazil.
I made friends with people from 20 different countries using Taptrip. Let's go on a journey to find friends in 100 countries around the world.
I became good friends with Ebenezer from Ghana using Taptrip. Why don't you go on a journey to find friends in 100 countries around the world?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「taptrip」はWebのサービス名です。「ブック」はサービスの中に出てくるアイテム名です。