Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Mar 2010 at 15:29
English
the waiter looked at the drawing , said "Right. I understand," and went out of the room. Miss Fenster was pleased and sat waiting hungrily for her lunch. But a few minutes later, when the waiter appeared again, he was not bringing a plate of hot food. He was holding an umbrella.
Japanese
ウェイターは絵を見ると「承知いたしました。」と言って部屋を出て行った。フェンスター嬢は喜び、空腹に耐えながら昼食が出てくるのを座って待った。ところが、二、三分してウェイターが戻ってきたとき、彼が手にしていたのは温かい食べ物ではなかった。その手にあったのは雨傘だった。