Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 15 Mar 2017 at 08:20

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

Thank you for your email.
I checked the 1/18 BBR Ferrari 488 GTB in Met Rosso in stock and it is not in perfect condition in fact it is broken and we are unable to sell it, I am very sorry.

Is there anything else I could help you with?

Please let me know

Thank you

Japanese

メールありがとうございました。
在庫にあるMet Rossoの1/18BBRフェラリ488GTBを確認しましたが、状態が劣悪です。
破損しており販売できません。ごめんなさい。

この他において貴方をサポートすることはありませんか。
ご連絡ください。
ありがとうございます。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 16 Mar 2017 at 22:52

original
メールありがとうございました。
在庫にあるMet Rossoの1/18BBRフェラリ488GTBを確認しましたが、状態が劣悪です。
破損しており販売できません。ごめんなさい。

この他において貴方をサポートすることはありませんか
ご連絡ください。
ありがとうございます。

corrected
メールありがとうございました。
在庫にあるMet Rossoの1/18BBRフェラリ488GTBを確認しましたが、状態が劣悪です。
破損しており販売できません。ごめんなさい。

この他にお手伝できることはありませんか
ご連絡ください。
よろしくお願いたします。

一部修正しました

Add Comment