Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Mar 2017 at 23:55

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

日本船籍への納品について

ヨーロッパで製造されたメイン機器は、A社を通さず直接日本の造船所へ納入されますか?
その他の部品はどのように納入されますか?すべてヨーロッパから直接日本の造船所へ納入されますか?
その場合のA社の役割は、納入までの流れを管理することのみですか?
(いつ検査を終えたか、いつ出荷されたか、いつ納入されたかを管理)

English

Regarding the delivery to the vessel carrying the Japanese flag

Will be the main devices produced in Europe directly delivered to the building dock in Japan not via Company A?
How will other parts be delivered? Are all delivered from Europe to the building dock in Japan directly?
The role of Company A in that case is only to manage the flow till the delivery?
(To manage when the inspection is finished, when the shipment is made and when it is delivered.)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.