Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Mar 2017 at 13:45

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

それは曇りです。

すでに落札頂いた商品は発送済みです。
今後、落札頂ける商品は同梱します。

発送伝票にインボイスとpaypalに記載してある住所は記載済みです。
フランスの場合は多くの商品が止まります。
私も何度もフランスに発送しているので
知っています。
もし、こちらに出来る事があったらお知らせください。

English

That's clouding.

The item you bought had already been sent out.
In the future, I will enclose items you buy.

The address on invoice and PayPal is already indicated on waybill.
Many items can be held in France.
I know this because I have made shipments to France many times in the past.
Please let me know if there is anything I can do at my side.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.