Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Jan 2012 at 09:57
連絡ありがとう。
早速、荷物を開封してみたら、税関で商品が開封されていました。私はきちんと荷物の中身を申告したのに、返送されてきました。これは、あなたの国の問題です。
残念ながら、商品はもう売り物になりません。私の負担は大きいです。あなたには、送料以外の金額を返金します。ただし、いま私のペイパルの残高が少ないので、すぐには返金できません。1週間くらい待ってください。もう2回もあなたの荷物が帰ってきてしまったので、もうあなたの国に商品をおくることはできないでしょう。残念ですが。
I received your reply mail. Thank you.
I got the parcel and found that the seal of the item box was broken probably at your custom office. I declared the content of the item honestly, but it was returned back to me. Your country’s customs is outrageous.
The goods cannot be served for sale, and my deficit is large. I will refund the charge of the item to you, but not the charge for shipping. My Paypal account deposit, however, is scarce not, so please wait for a week or so for the refund. This is the second case of the failure with your transaction, so I am sorry I cannot send my goods to you (your country). Sorry.