Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Mar 2017 at 22:21

koqurepusher
koqurepusher 50 チェコの大学院で、環境化学を専攻しています。 前職場では、環境科学系の技...
Japanese

2 当幼児園は、個人情報の安全管理に努め、過失による情報の漏えい・紛失・滅失がないように努めます。また、園児、保護者のプライバシーの侵害がないように配慮し、適切に管理します。

第12条(保育の記録)
1 当幼児園は、園児の保育内容を記載した諸記録を作成し、契約終了後または契約の解約後も、当幼児園で定める必要年数の間これを保管します。
2 当幼児園は、前項の定めにより保管した諸記録について、保育期間終了後は破棄します。

English

2 The kindergarten will make effort to keep safe management of private information and prevent to leakage, loss and destruction by the faults. Indeed we will take care not to intrude the private information about children and parents and keep properly.

Article 12 ( Memorization of child care )
1 The kindergarten will make the memory about chid care of children and keep for required years established by the kindergarten after expiration or cancellation of contract.
2 The kindergarten will discard the kept memory by the previous rule after finish of chid care.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.