Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Mar 2017 at 20:45

Japanese

(エ)園児に、心臓疾患、てんかん若しくはアレルギー体質等、当幼児園が園児に対し保育サービスを提供する過程で特別の配慮を要する持病、疾患、傷病若しくは特異体質等があることが判明した場合
(オ)園児に、持病、疾患、傷病若しくは特異体質等、保育サービスを提供する過程で特別の配慮を要する事情があることにより、当幼児園として、保育のサービスの提供を継続することに特有の困難が伴うと判断した場合

English

(d) In case, there is a chronic disease, disease, injury or idiosyncrasy and others, such as heart disease, epilepsy or allergic constitution and others, that require special needs in the process of providing nursery service to the child by the kindergarten.
(e) In case, it is determined that is difficult for the kindergarten to continue to provide nursing services for child due to circumstances requiring special needs in the process of providing nursery services to children, such as chronic illness, illness, injury or idiosyncrasy.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.