Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Mar 2017 at 19:23

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

3更新時に、契約内容についての別途の合意がない場合には、更新前と同一条件にて契約が更新されるものとします。但し、保護者は2歳児クラスから3歳児クラスになる年度において契約を更新する際には、本契約第7条(ア)に規定する通り、月額保育料が変更されることを保護者は確認しました。
4園児が就学年齢に達する年度の3月末日を更新の限度とします。

第6条(利用時間及び休園日)
1基本的な利用時間は、次の通りとします。
・8:30~17:00
バス送迎利用の場合、上記利用時間から前後する場合があります

English

3. When renewing the contract, if details hereof is not agreed other than this, the contract shall be renewed under the same condition as before the renewal. However, when parents renew the contract in the year promoting from second (2) years old to three (3) years old, they confirmed that the monthly fee of nursing care is changed subject to Article 7 (a) herein.
The last renewal must be made at the end of March when 4 years old starts going to school.

Article 6: Use hour and Day of closing
1. The basic hour they are allowed to use is as follows.
8:30 to 17:00
In case of using the pick up bus service, the hour above is subject to change.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.