Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Mar 2017 at 11:24

kimie
kimie 52 アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985...
Japanese

●「れんらくアプリ」にてバスのGPS追跡と到着メール受信の機能が利用できますが、予定時刻から前後する場合や、システムの不具合が起こる可能性もございますので、元々決められた時刻までにバス停にお越し下さい。また、システムの不具合の場合は、ご報告のご協力をお願い致します。
●バス利用全体において、どうしても不公平が生じる可能性があります。オプションサービスですので、その点ご了承下さい(場所・停車時間・乗車時間・園到着および出発時間等)

English

● You can use the GPS tracking and arrival email notice functions of the bus at "Renraku (Communication) app", but there is a possibility that bus is not on scheduled time or the system will have a technical problem so please come to bus stop at the designated time. Also please report about it in case of system's malfunction.
● There is a possibility that unfairness may arise by all means of bus use. Because it is an option service, please understand about that (location · stopping time · boarding time · arrival and departure time of the kindergarten etc.).

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.