Translator Reviews ( Japanese → Thai )
Rating: 51 / 1 Review / 06 Mar 2017 at 11:44
Japanese
誠に恐れ入りますが、お帰りの際はこのカードをスタッフにお渡しください。
Thai
รบกวนยืนให้บัตรนี้พนักงานตอนกลับค่ะ
Reviews ( 1 )
akashic_chr0nicler rated this translation result as ★★
07 Mar 2017 at 12:52
original
รบกวนยืนให้บัตรนี้พนักงานตอนกลับค่ะ
corrected
รบกวนยื่นบัตรนี้ให้พนักงานตอนกลับค่ะ
ควรตรวจทานให้มากกว่านี้ก่อนส่งนะครับ "ยื่น" ตกไม้เอก และแม้ไม่ตก "ยื่นให้บัตรนี้" ก็ไม่ถูกต้องครับ
ในส่วนของ 誠に恐れ入りますが ที่จริงก็ไม่ควรละ แต่จากบริบทแล้วพอจะเดาได้ว่าเป็นเพียงคำอธิบายซึ่งไม่จำเป็นต้องคงรูปแบบไว้ จึงไม่เอาผิดมากครับ (แต่การทำให้คำอธิบายขาดความนุ่มนวลไปก็น่าคิดครับว่าสมควรหรือไม่)
ขอบคุณมากนะคะที่แก้ให้ จะพยายามพัฒนาค่ะ