Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Thai )

Rating: 51 / 1 Review / 06 Mar 2017 at 11:44

perone
perone 51 タイ在住です。
Japanese

誠に恐れ入りますが、お帰りの際はこのカードをスタッフにお渡しください。

Thai

รบกวนยืนให้บัตรนี้พนักงานตอนกลับค่ะ

Reviews ( 1 )

akashic_chr0nicler 61 Greetings, my name is Chittipat Nitit...
akashic_chr0nicler rated this translation result as ★★ 07 Mar 2017 at 12:52

original
รบกวนยืนให้บัตรนี้พนักงานตอนกลับค่ะ

corrected
รบกวนยืนบัตรนี้ให้พนักงานตอนกลับค่ะ

ควรตรวจทานให้มากกว่านี้ก่อนส่งนะครับ "ยื่น" ตกไม้เอก และแม้ไม่ตก "ยื่นให้บัตรนี้" ก็ไม่ถูกต้องครับ
ในส่วนของ 誠に恐れ入りますが ที่จริงก็ไม่ควรละ แต่จากบริบทแล้วพอจะเดาได้ว่าเป็นเพียงคำอธิบายซึ่งไม่จำเป็นต้องคงรูปแบบไว้ จึงไม่เอาผิดมากครับ (แต่การทำให้คำอธิบายขาดความนุ่มนวลไปก็น่าคิดครับว่าสมควรหรือไม่)

perone perone 07 Mar 2017 at 13:21

ขอบคุณมากนะคะที่แก้ให้ จะพยายามพัฒนาค่ะ

Add Comment