Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 2 Reviews / 02 Mar 2017 at 21:39

planopiloto
planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
English

Sorry to bother again.
I just know that I can apply a tax refund form to avoid tax payment because I m international student.
So i will message you once I receive the camera and going to check its quality to decide if i want to return it or not.
I m really sorry for disturbing you again.
Wish you have a good day:)

Japanese

度々すみません。
留学生なので、税金の還付申告書を提出すれば税の支払いをしなくて良いことをたった今知りました。
ですのでカメラが届いて品質を確認してから、返品したいかどうか決めようと思います。
お手間を取らせてすみません。
どうか良い一日を :)

Reviews ( 2 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 04 Mar 2017 at 10:01

Good!

Add Comment
marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukome rated this translation result as ★★★★★ 10 Mar 2017 at 10:27

Great!

Add Comment