Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 01 Mar 2017 at 16:29
English
We suggest you to ship out all the goods with 40gp,per our forwarder,the 40GP is just $80 more expensive than a 20GP for the ocean fee.
And you can add 500pcs more robots,too.
Japanese
フォワーダーごとに40gpの商品をすべて出荷することをお勧めします。40GPは20GPの海上料金よりわずか80ドル高いです。
また、500個以上のロボットを追加することもできます。
Reviews ( 1 )
planopiloto rated this translation result as ★★★★
02 Mar 2017 at 18:09
original
フォワーダーごとに40gpの商品をすべて出荷することをお勧めします。40GPは20GPの海上料金よりわずか80ドル高いです。
また、500個以上のロボットを追加することもできます。
corrected
フォワーダーごとに40gpの商品をすべて出荷することをお勧めします。40GPは20GPの海上料金よりわずか80ドル高いです。
また、さらに500個のロボットを追加することもできます。