Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Feb 2017 at 13:02
神は絶対的存在、絶対的善である。彼がこの10~13巻で神の天地の創造に思いを巡らせるのは、私たち人間の世界や人生の目的が神に向かうのでなければ虚しい…と言うことを論証するためであると言って良いだろう。人間の欲求を終局的に満たすものはただ神のみである、と言う事をアウグスティヌスは天地創造の聖書の言葉から述べているのである。
神によって神に似せて造られた被造物である人間は、終極的には神によってしか"救い"、"幸せ"が得られないと言う思想である。
The God is an absolute existence and the absolute goodness. I would say that his existence is to demonstrate the creation of the heaven and the earth of the God in this volumes of 10th to 13th in order to show that the world of the human beings and the purpose of life are in vain unless those go towards the God ... . Augustine says by quoting the words from the bible of the creation of the heaven and the earth that only the God alone will ultimately satisfy the desire of the human beings.
A human being who is a creation by the God made in resemblance to God is the idea that only the God can "salvage", and "the happiness" can be obtained only from the God at the end.